儲かるうまい話 赚钱的好事
楽に儲かる 委容易挣到钱
申し分ない もうしぶんない 无可挑剔
物好き ものずき 好奇
物好きな人 好事的人
ゆとりがない 没有余力,没有多余的
自他ともに許す 公认
に心を許す 相信
得点を許さない 不让对方得分
スピードを緩める 放慢速度
用心深い 小心翼翼
電話で消防車の出動を要請した 打电话请求出动消防车
生育 せいいく 生长
植物の生育状態 植物的生长状态
の様相を呈している 呈现出。。。的情况
洋の東西を問わず 无论东方还是西方,在全世界
を余儀なくされる 被迫
仕事に欲が出る 工作有了干劲
ドアの横 门旁,门边儿
顔が横を見る 脸朝侧面
横になる 躺下
横幅を広く取る 加宽
予算を組む 作预算
予算案が固められる 预算定下来
花に寄せて、詩を作る 借花作诗
周囲の心配を余所に 不顾周围人的担心
表向きは冷静を装っている 表面上装作冷静
四つ角 よつかど 十字路口
葬式は呼ばれなくてもいくものだ 被有被邀请也应参加
彼を会長に奉る/たてまつる 捧他作会长,恭维
拠所となる 成为依靠
ライバル会社との合併 与对手合并了
リサーチセンター 调查中心,研究中心
お互いに大人なんだから、感情的にならずに、理性的に話し合いを進めましょう
なんか理由をつけて学校を休む 找理由旷课
料金が良心的だ 收费公平
彼は女性二人に挟まれて両手に花だ 他夹在两个女子之间,脚踏两只船
両開きになる 两开的,双开门的
遊びと勉強を両立させる 两立,并存,使学与玩并存 两不误
冷房をつける 开空调
列に割り込む 插队,加塞
連絡なしに 不打招呼,没有联系
我が子のために 为了自己的孩子
聞いたからには、黙ってみるわけにはいかない 听到了,就不能袖手旁观
腰を抜かす 吓瘫了
折を見てお遊びにおいでください 请有空时来玩
そうしてこそ一人前の男だ 只有那样才算是个男子汉
親が子供を叱るのは、子供がかわいければこそだ 父母训斥孩子,正是因为爱孩子
これは私の責任ではあるまいし、どうして私をしつこく責めるのか。 这又不是我的责任,干什么一个劲地指责我.